Интересно, что в румынском
языке слова Din Tei и Din Tai близки по звучанию, только
Dragostea Din Tai – это «Первая любовь»,
таким образом, здесь получается своеобразная игра слов: «Первая любовь» и «Любовь под липами»,
звучит одинаково.
Вот
мой перевод:
Алло, привет! Это я Гайдук
(Рыцарь)
И
прошу, любовь моя, прими счастье.
Алло, алло, это я
Пикассо
Я
дал тебе волю, я силен,
Но
знай, взамен ничего не прошу
Припев:
Хочешь уйти, но меня, но
меня не берешь
Но
меня, но меня не берешь
Но
меня, но меня, но меня не берешь
Образ твой под
липами
Напоминает о твоих
глазах
Звоню, чтоб сказать какой я
сейчас
Алло, любовь моя, это я –
счастье
Алло, алло, это снова я –
Пикассо
Дал
тебе волю, хоть я и силен
Но
знай, ничего не прошу.
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
(4)
Alo,
Salut, sunt eu, un haiduc,
Si
te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
Alo,
alo, sunt eu Picasso,
Ti-am
dat beep, si sunt voinic,
Dar
sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei
sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu
ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul
tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc
de ochii tai.
Vrei
sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu
ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul
tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc
de ochii tai.
Te
sun, sa-ti spun, ce simt acum,
Alo,
iubirea mea, sunt eu, fericirea.
Alo,
alo, sunt iarasi eu, Picasso,
Ti-am
dat beep, si sunt voinic,
Dar
sa stii nu-ti cer nimic.
Vrei
sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu
ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul
tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc
de ochii tai.
Vrei
sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu
ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul
tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc
de ochii tai.
x4
Ma-ia-hii
Ma-ia-huu
Ma-ia-hoo
Ma-ia-haa
Vrei
sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu
ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul
tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc
de ochii tai.
Vrei
sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
Nu
ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
Chipul
tau si dragostea din tei,
Mi-amintesc
de ochii tai